Вхід користувача
Ми рекомендуємо
- Peter Gossel, "Le Corbusier"
- Jim Heimann, "Fashion of the 70s"
- Mario Testino, "MaRIO DE JANEIRO Testino"
- Джаред Даймонд, "Ружья, микробы и сталь"
- "Новое литературное обозрение", 3(97), 2009
- Леонид Парфенов, "Намедни: Наша эра, 1981–1990"
- "Новая драма"
- Тони Моррисон, "Жалость"
- Жозе Сарамаго, "Двойник"
- Юрий Коваль, "Суер-Выер. Самая легкая лодка в мире. Листобой"
Найбільше коментують
-
9
-
5
-
5
-
5
-
4
-
4
-
3
-
3
-
3
-
3
- Мова тексту: російська
- Видавництво: Азбука-классика
- Серія: Русская словесность
- Рік видання: 2008
- Обкладинка: м'яка
- Кількість сторінок: 448 стор.
- ISBN: 978-5-91181-856-2, 978-5-903605-19-4
- Розміри ВШТ, мм: 180x115x20
Корнєй Чуковський – один з найвидатніших майстрів художнього перекладу в радянській період, який завжди наполягав, що переклад – це не ремесло, а високе мистецтво. Ця книжка вбирає в себе багаторічний досвід Чуковського, приклад якого досі надихає нові покоління перекладачів на великі і маленькі перекладацькі подвиги.
Рекомендовані предмети
-
3 коментарі
Обговорення (0)
Бажаєте додати коментар? Тільки зареєстровані користувачі можуть брати участь в обговореннях. Будь ласка, заповніть форму реєстрації користувача.
Якщо Вас вже зареєстровано, введіть Ваші логін та пароль у відповідні поля форми "вхід користувача" й натисніть кнопку "увійти".




